オジサンのよたよた話し


30億円運んでくれ

このお話しは、英語のメールを読んでもらった方が楽しいかも知れない。長くなるが、下に原文をそのまま添付しておいた。(その後届いた2件も追加しておいたので、英語のお勉強をしてみて下さい)

不思議なメールを受け取ったのは2000年8月である。私はジャカルタに居た。ナイジェリアからのメールだった。遊びで使っているメールアドレスには、山のような危ないメールが届く。管理などしていないし、あちこちで使っているからだ。英語の変なメールは、すぐに削除してしまう。
しかし、仕事で使っているメールアドレスには、余分なメールは入ってこない。業務以外には使わないからだ。ところが、ナイジェリアからのメールは、仕事で使っているメールアドレスに飛び込んできた。だから、つい読み始めてしまった。

3千万ドル以上の金を国外へ持ち出すのに協力してくれたら、30%を手数料として支払うというのだ。ざっと計算すれば、すぐにわかると思うが、手数料だけで11億円になる。
前政権の高官が残した賄賂の金で、現政権にみつからなかった分を、その妻と子供が国外に持ち出そうとしている。私も、ナイジェリアには行ったことがある。あの国を知っている人間なら、いかにもありそうな話しに思える。しかし、あまりにも額が巨額すぎる。

黙って無視するのも楽しくないので、友人達にメールを転送して、「紫煙日記」にも書いた。まもなくバンコックに居たSさんが、私の掲示板に書き込みを入れた。友人の銀行マンが興味を持っている。ちょっと試してみたいとのことであった。すぐにナイジェリアからの怪しげなメールを友人に転送した。

それから1ヵ月後、結果を知らせるメールが届いた。かの銀行マンは、スイスで仕事をしていたらしい。スイスにある銀行に対して、政府から警告が発せられたそうだ。最近、ナイジェリアの金を国外に持ち出そうとしている動きがある。銀行は、一切タッチしないようにとの警告だったそうだ。

かくて、11億円の儲け話は消えた。

年末に、高校時代の友人の弁護士に会った。彼に、この話しをした。すぐに彼は、2つほど事例を教えてくれた。

一人の人物は、同じようにナイジェリアからメールを受け取ったらしい。彼は、行動派であった。すぐに飛んだ。そこで、詳細な国外持ち出し手順を打ち合わせた。札束の入ったトランクも見せられたそうだ。国外持ち出しのために、2千万円ほどで香港に口座を作ることになった。彼は、その口座を準備した。
まもなく口座から金が消えた。そして、誰も居なくなった。おそらく見せられたトランクは、上の1枚だけがドル札で下には、紙が積み上げてあったのだろうと、弁護士の友人は話す。

彼の場合は、まだ良かったよと続けた。別の一人は、アメリカで受け取りの手筈を整えたらしい。すべての書類が本物であるかどうか確かめて、アメリカに飛んだ。持ち出すための小切手を、銀行窓口に提出した所で、待ち構えていた捜査員に逮捕されたそうだ。確かに小切手は本物だったそうだ。しかし、その小切手を作成した銀行の支店長が、その前に、不正送金で逮捕されていたそうだ。




Subject: PRIVATE & CONFIDENTIAL
Date: Fri, 04 Aug 2000 20:21:20 WAT

               NIGERIAN NATIONAL PETROLEUM CORPORATION
               NATIONAL HEADQUATERS
               FALOMO-LAGOS
               NIGERIA.
               TEL/FAX: 234-1-4939187

DEAR

REQUEST FOR URGENT BUSINESS RELATIONSHIP

I HUMBLY SEEK FOR AND ASSISTANCE IN A MATTER THAT WILL BE OF GREAT MATUAL BENEFIT TO BOTH PARTIES.

WE ARE MEMEBRS OF PROJECT CONSULTING AND CONTRACT AWARD COMMITTEE OF THE NIGERIAN NATIONAL PETROLEUM CORPORATION (NNPC). WE ARE AS CONVINCED AS TO BELIEVE THAT YOU WILL PROVIDE US WITH A SOLUTION TO EFFECT A REMITTANCE OF FUND RESULTING FROM OUR OVER-INVOICING OF JOB/SERVICES DONE TO THE NIGERIAN NATIONAL PETROLEUM CORPORATION BY A FOREIGN CONTRACTOR, CONTRACT NO. 047/NNPC/WR-PH/96. THIS PROJECT HAS BEEN FULLY EXECUTED AND COMMISSIONED.

THE PRESENT GOVERNMENT IN NIGERIA HAS DUE TO THE BILATERAL AGREEMENT REACHED WITH THE WORLD BANK AND IMF, DIRECTED THAT ALL DEBTS OWED TO FOREIGN CONTRACTORS BE PAID. WE ARE THEREFORE DESIROUS OF TRANSFERRING THE OVER-INVOCIED SUM OF US$31.5M (THIRTY ONE MILLION, FIVE HUNDRED THOUSAND U.S. DOLLARS) INTO YOUR COMPANY粘 OR PRIVATE ACCOUNT. NOTE, AS CIVIL SERVANTS, WE ARE NOT PERMITTED TO OWN FOREIGN ACCOUNT BY NIGERIAN CIVIL SERVICE LAW.

THEREFORE, IN ORDER TO FACILITATE THE TRANSFER OF THIS FUND INTO YOUR ACCOUNT, YOU ARE URGED TO REPLY THROUGH THE ABOVE TEL/FAX NUMBER FOR COFIDENTAIL PURPOSE AND FOR THE URGENT NATURE OF THIS TRANSACTION. THUS THE FOLLOWING ARE REQUIRED FROM YOU.

    1. YOUR COMPANY'S NAME AND ADDRESS.
    2. YOUR PERSONAL OR COMPANY'S BANK NAME, ADDRESS, ACCOUNT NUMBER AND TELEX NO.
    3. YOUR PRIVATE AND OFFICIAL TELEPHONE AND FAX NUMBERS.

THE FUND WILL BE SHARED AS FOLLOWS: 30% OF THE TOTAL VALUE SHOULD GO TO YOU AS THE OWNER OF THE ACCOUNT, WHILE 60% SHALL BE RELEASED TO US WHEN WE ARRIVE YOUR COUNTRY AFTER THE TRANSFER, THEN 10% WILL BE FOR EXPENSES INCURRED BY BOTH PARTIES IN THE COURSE OF THE TRANSFER INTO YOUR ACCOUNT.

ON RECEIPT OF YOUR PAPERS, WE WILL TENDER AN OFFICIAL APPLICATION FOR PAYMENT AT THE CENTRAL BANK OF NIGERIA AND FEDERAL MINISTRY OF FINANCE.

FINALLY, THE COFIDENCE AND TRUST REPOSED ON YOU CANNOT BE OVER-EMPHASISED, THEREFORE YOU ARE REQUIRED TO KEEP THIS TRANSACTION TO YOURSELF AND CONFIDENTIAL.

BEST REGARDS.
ENGR. COLLINS ALAKE
(CHAIRMAN, CONTRACT AWARD COMMITTEE, (NNPC).



Dear,

I am Mrs. Mariam Abacha , wife to the late Nigerian head of state , general Sani Abacha who died on the 8th of June1998 while still on active duty. I am contacting you in view of the fact that we will be of great assistances to each other likewise developing a cordial business relationship.

I currently have the sum of thirty five million five hundred thousand united state dollars ($35,500,000.00) which I intend to use for investment purpose overseas. This money came as a result of a pay-back contract deal between my late husband and Russian firm in our country's multi-billion dollar Ajaokuta steel plant. the Russian partners returned my husband's share of $35,500,000.00 USD after the death of my husband. Right now the new civilian government have intensified their probe on my husband's financial resources and they have revoked our licenses that allows us to own a financial and oil company. All our bank accounts and banking transaction had been suspended. My first son is facing trials and our traveling facilities had been seized temporarily.

In view of these I acted very fast at the early stage of the probe to deposit the money with a security company in a safe as jewelries thereby not making it publicly the content of the safe to the company for security reasons through our close confidant working with the security company. No record ever existed concerning the money neither is the money traceable by the government because there is no documentation showing that we received such money from the Russians.

Due to the current situation in my country concerning government attitude towards my family, it has become quite impossible for me to make use of this money within nor have freedom to travel, thus I seek your assistance to transfer this money out of the security company in Nigeria to your country on your consent I shall expect you to contact me urgently to enable us discuss in details about this transaction.

Bearing in mind that your assistance is needed to transfer this fund, I propose a commission of 15% of the the total sum to you for the expected services and assistance, your response is highly needed so as to stop me for seeking further contact for assistance. All correspondence must be through second son ALI ABACHA his private telefax No 234-1-4939187 for security reasons. I must use this opportunity to implore you to exercise the utmost indulgence to keep this matter extra ordinarily confidential whatever your decision while I await your prompt response through my son.

Best Regards.




(追加)身代金目的と思われる別事例のメール

ATTENTION: THE PRESIDENT.

Dear Sir,
STRICTLY CONFIDENTIAL

REQUEST FOR URGENT CONFIDENTIAL RELATIONSHIP

I, DR. ****, the Financial Controller of Nigeria National Petroleum corporation (NNPC) and by that virtue a Director in the NNPC Lagos. I got your contact address from an associate working with the Nigeria Export Promotion Council and I decided to propose to you this business in strict confidence.
PURPOSE: On behalf of myself and my colleagues who is ministerial official and other officer in charge of Offshore remittance in this corporation. We are seeking your assistance for the transfer of Twenty Six Million, Three Hundred Thousand United States Dollars(US$26,300,000.00) to your account for further private investment purpose. Hence our request for your assistance.

SOURCE OF FUND: This amount to be transferred into your account accrued from over-invoiced contract amount for the construction of Oil Refinery sub-stations in Nigeria (Northern Region) in 1998 to expatriate companies. The contract which was originally valued for (One Hundred and Twenty Seven Million, seven Hundred Thousand US Dollars) US$127,700,000.00 was manipulated to read One Hundred and Fifty Four Million USD (US$154,000,000.00) the extra US$26,300,000.00 is what we want to transfer to your account. This contract has been completely executed and the contractors had been paid all their contract bills remaining the US$26,300,000.00.

REQUIRMENTS: What we expected from you during reply are:-
a. Your name and contact address, your phone and fax numbers for easy communication.
b. The name of your bank, phone and telex number, and your bank account number for submission to the Ministries to where this money will be lodged.
c. You shall arrange for us to meet with you immediately after we secure the government approval of the funds.

DISBURSEMENT: We have resolved that you take 30% of the total amount for you assistance because it is impossible for us to claim the contract over-invoiced money here in Nigeria without your assistance. In addition, 10% has been mapped out for any miscellaneous expenses incurred by you and us during this business. And 60% is for my colleagues and myself.

SECURITY: All modalities to effect the payment and subsequent transfer of this money has been worked out, so this transaction is 100% FREE. Though, you are required to treat this business with the strictest confidence. I wait your immediate response through my fax number on my attention and send me your confidential fax and phone for speedy correspondence. I will highly appreciate it if you treat this business with strict confidence it demands for security reasons. It will surprise you why we choose you and trusted you for this transaction. Yes, we believe that good friends can be discovered and business like this cannot be realized without trust. This is why we have decided to trust you for this transaction. We are looking forward to doing this transaction with you. Be further informed that your interest and security had been considered before you were contacted

Best regards,
DR. ****
NIGERIAN NATIONAL PETROLEUM CORPERATION (NNPC)


S氏よりの提案

そういえば このナイジェリアの石油公団がらみのマネーロンダリング話は企業のトップ にも昨年来およんでおり、一説によると連絡すると最初とにもかくにも きてくれという事で丁重なお招きを受け浦島太郎状態になるらしいのですが、帰りたいというと豹変するとの噂です。従って ロンダリングが目的ではなく限りなく身の代金目的であるようだ との説があります。
ということらしいので、
「自分は皇族の血を引く由緒正しい家系のものであり、かつ、日本では有数の資産家である。100年以上も前から、国内外に隠し口座をいくつも持っている。その一つを貸してあげよう。ついては、じかに会って詳細な話がしたいのでパリであいましょう。私の飛行機とホテルはそちらが用意し、チケットはジャカルタに送ってもらいたい。その代金は私が受け取る手数料から引いておいてくれ」と返事をすればパリで豪遊できるのではないでしょうか?




(さらに)今度はコンゴ!からも

DEAR SIR,

I KINDLY SEEK YOUR INDULGENCE IN A BUSINESS VENTURE THAT NEED YOUR IMMEDIATE CONSIDERATION.
I RYMOND KABONGO THE CHIEF AID TO THE LATE PRESIDENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF CONGO D.R.C. LAURENT KABILA WHO WAS ASSASINATED ON 16TH JAUNARY 2001. DURING THE RIOT IN WHICH THE PRESIDENT WAS KILLED. I WAS IN THE PRESIDENTIAL LODGE IN KINSHASHA, WHEN I SAW THAT THE SOLDIERS HAS KILLED THE PRESIDENT, I MANAGED TO ESCAPE WITH 2 TRUNK BOXES CONTAINING US$30 MILLION DOLLARS (THIRTY MILLION USDOLLARS ONLY) THE MONEY WAS MADE OUT OF DIAMOND SALES, WHICH WAS FOR THE GOVERNMENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF CONGO.
NOW I HAVE TO JOIN A FISHING BOAT AND SMARTLY REMOVE THE TWO TRUNK BOXES THROUGH AN UNKNOWN HIDDEN SEA PORT AND SAIL DOWN TO LOME TOGO WHERE I AM TAKING REFUGE. I HAVE DEPOSITED THE FUND IN A SECURITY/VALUEABLE COMPANY HERE IN LOME TOGO AND DECLEAR SAME AS GOLD JEWELLRIES AND PERSONNAL EFFECT FOR SECURITY REASONS.FOR YOUR ASSISTANCE IN RECEIVING THE MONEY INTO YOUR ACCOUNT 30% OF THE TOTAL SUM WILL BE YOUR SHARE WHILE 5% WILL CATER FOR ANY EXPENSES ENCOUNTER DURING THE TRANSACTION.
I AM IMPLORING YOU TO ASSIST ME TO RETRIVE THESE MONEY FROM THE SECURITY VAULT AND TRANSFER TO YOUR BANK ACCOUNT SO THAT I WILL INVEST PART OF THE FUND IN A LUCRATIVE BUSINESS THROUGH YOUR ASSISTANCE. AND YOU ARE FREE TO ADVICE ME ON HOW TO INVEST THE MONEY ON LUCRATIVE BUSINESS IN YOUR COUNTRY.
THIS BUSINESS IS 100% RISK FREE AS I HAVE MADE AN UNDER GROUND WORK TO ENSURE A HITCH FREE TRANSFER AND FOR MORE INFORMATION SEND ME YOUR PRIVATE E-MAIL ADDRESS,TELEPHONE,FAX ETC.,ALSO REMEMBER YOUR UTMOST SECRECY IS HIGHLY NEEDED. WHILE AM ANXIOUSLY WAITING TO READ FROM YOU SOON.

TRULY YOURS,
RYMOND KABONGO.


S氏よりの提案

この手のメールはアフリカで流行しているのでしょうか?。アジア地域では、日本軍の残した財宝というのが定番ですが・・・。アメリカ発や日本発あるいはインドネシア発の面白い話でも考えてみましょうか?

ここに記載された内容は、どのような形でも、引用することも、ストリー展開を真似ることも禁止します。これを完成させるのが、老後の楽しみなのです。 Copyright (c) 1998 ojisan